Подкаст. Про бразильскую музыку в сибирские -37 по Цельсию

Чтобы встретиться с вокалисткой группы «Nova Club» и ансамбля «Шорохи» Анастасией Токарской и поговорить с ней о босанове, нам пришлось переждать неделю легендарных иркутских морозов. Но не морозы мешают ребятам исполнять бразильские песни. 

Я слушаю босанову, но не так часто, чтобы она снилась мне по ночам. Но несколько недель назад мне приснилось, как я ищу, где бы послушать эту музыку в Иркутске. Сны игнорировать нельзя – в этом я уверена. А ещё я была уверена, что коллективы, исполняющие босанову, – обычное и даже повседневное явление для нашего города, потому что Бразилию и другие латиноамериканские страны у нас любят и популяризаторов культуры этих стран много. Оказалось, что любят танцы, капоэйру, но с музыкой всё сложнее. 
Анастасия Токарская. Фото Дарьи Галеевой
Текст длинный, но я отказываюсь его резать! Если читать невмоготу, послушайте аудиоверсию. 

В подкасте использована музыка:
1:00 «Nova Club» – Samba de Minha Terra
4:25 Astrud Gilberto - The girl from Ipanema
7:11 «Nova Club» – Sunny
9:43 Ансамбль «Шорохи» (концерт в Органном зале Иркутска)
15:23 Ансамбль «Шорохи» – Brasileirinho
19:25 Maria Severa - Fadista (португальская музыка фаду)

23:00 Отрывок выступления «Nova Club»
27:14 Отрывок выступления «Nova Club»

Из Википедии: 
Босано́ва, бо́сса-но́ва (порт. bossa nova, «новый стиль») – стиль популярной бразильской музыки, синтез местного фольклора (байау, самба) и американского джаза. 

Босанова появилась в конце 1950-х годов в Рио-де-Жанейро, в районе Ипанема – месте обитания обеспеченных людей. Первоначально босанову исполняли на вечеринках и домашних концертах для образованной публики. Вскоре, однако, босанова перестала быть «музыкой для избранных» и зазвучала в клубах, арт-кафе и просто на улицах бразильских городов.

Босанову ошибочно считают афро-бразильским изобретением, тогда как этот стиль создан преимущественно белыми бразильскими музыкантами. Основоположниками стиля считаются Жуан Жилберту и Антониу Карлос Жобим. Наиболее известны песни «Garota de Ipanema» («Девушка из Ипанемы»), «Insensatez» («Безрассудство»), «Desafinado» («Фальшиво») и «Corcovado» («Корковаду», Корковаду – название горы в Рио, на которой стоит знаменитая статуя Христа-Искупителя с распростёртыми руками).
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Анастасия Михельсон, ПУ: – Всё-таки «Nova Club» – это единственный коллектив в Иркутске, который исполняет босанову?
Анастасия Токарская: – Вообще, я подозреваю, что да.

– То есть вы никогда не встречали своих коллег или конкурентов?
– Нет, отдельные песни босановы музыканты-джазмены исполняют. Но вот так, чтобы группу сделать… Мы начинали давно, ещё в 2010 году, у нас была группа «Ривьера». Может, слышали? Мы исполняли не только бразильскую музыку, конечно, но и на английском были песни. Но основная сфера интересов всё равно была бразильская музыка. 

– Почему?
– Не знаю, сложно сказать, это так давно было… Тоже любила просто слушать босанову и джаз. Они, в принципе, очень похожи. Мы с мужем (Константином Токарским – прим. ред.) давно занимаемся бразильской музыкой в Иркутске. У него – школа бразильских барабанов. Он собрал батукада-оркестр, который играет самбу. Мы сотрудничаем с капоэйра, нашей иркутской федерацией, с девочками-танцовщицами, которые самбу танцуют.
– А началось-то с чего? В Бразилию вы съездили, может?
– Нет, в том-то и дело, что в Бразилии мы не были никогда. Ну как это получается у людей? Некоторые любят джаз, другие – шансон. Это, видимо, гармонии какие-то, ритмы, которые именно тебе нравятся и подходят.
Анастасия Токарская. Фото Дарьи Галеевой
– Но джаз достаточно распространён и популярен. А так вот, чтобы человек сидел и вслушивался в звуки босановы…Какие струны души должны быть задеты? Чем она привлекательна?
– У них музыка, она такая очень нежная, спокойная, лиричная. У них редко бывают прямо забойные песни. У вокалистов и вокалисток голос бархатистый, негромкий, очень мелодичный. Тембры очень красивые. Язык португальский сам по себе красивый. Какую песню ни споёшь, например, «Girl from Ipanema», самая известная, на английском она звучит совсем не так, как на португальском. Любая песня на португальском становится какая-то более музыкальная что ли.

– Я читала, что, когда в 50х-60х годах босанова стала популярна в Бразилии, её повезли в Америку, Европу. И там пели на английском.
– Да, все песни были переведены на английский. Поэтому она стала таким стандартом, который стали исполнять джазовые музыканты.

– Вы как относитесь к тому, чтобы петь босанову на английском? Мне кажется, она теряет что-то.
– Я пела, да. Но я же говорю, что это ощущения совсем другие. Но мы делали ещё так: у нас есть второй вокалист Алексей, он пел куплет на английском, потом я куплет – на португальском. Получалось интересно. Но в основном мы поём на языке оригинала. Там другая ритмика получается в словах, по-другому слова на музыку ложатся. Видимо, босанова-ритм заложен как-то в текст. На английском выпрямляется немножко музыка.

– А, кстати, мужчины хорошо поют босанову? Я читала, что её основоположники отдавали предпочтение женскому голосу. Настолько эта музыка плавная и тягучая.
– Нет, ну Жобим (Антониу Карлос Жобим, бразильский поэт и композитор, один из родоначальников босановы – прим. ред.) исполнял свои песни. Они все исполняли свои песни. Но, кстати, сейчас, да, не помню, чтобы кто-то из мужчин пел.
Анастасия Токарская. Фото Дарьи Галеевой
– В России это направление, по-моему, вообще не очень популярно. Я попыталась найти какие-то интервью, чтобы понять, что спрашивают об этой музыке. И на русском интервью с исполнителями нет.
– Потому что редко босанову отделяют от джаза. Все эти песни, та же «Девушка из Ипамены», исполняются в рамках джазовых концертов. Никто специально не разучивает много-много песен на португальском. Это мы, видимо такие фанатики только.

– А она не утомляет? Она же действительно такая, что одну песню от другой не отличишь особо.  
– Да, для неподготовленных слушателей покажется одинаковой. Мы разбавляем другими бразильскими стилями – самбой, современными бразильскими песнями.

– Про босанову говорят, что это смесь музыкального богатства и меланхолии. О чём эти песни?
– Я бы не сказала, что они грустные. Есть и про любовь, и просто про мироощущение, про окружающую обстановку, про природу. Они суперглубокого смысла не несут, конечно, экзистенциального кризиса какого-то там нет.

 – Даже взять «Девушку из Ипанемы». Эта песня про то, что лирический герой так и никогда не подошёл к ней.
– Да, он просто наблюдал каждый день за тем, как она на пляж ходит, покачивая бёдрами. Да, это лёгкая музыка. Поэтому, наверное, люди и любят слушать её как сопровождение.

– Вы чаще всего как выступаете? В концертных залах, где человек пришёл и слушает, или на фоне в баре?
– Были случаи разные. Играли и на фоне в ресторанах, и играли в барах, но с входными билетами, где люди всё же послушать приходили. Большие концерты мы не делаем. Сложно собрать зал в филармонии, например. Практика показывает, что у нас круг слушателей – 30-50 человек.

– А босанова сама по себе такая, камерная?
– Да, её всегда в барах исполняют и в Бразилии.

– А танцуют?
– Под босанову нет. Но, под другие бразильские музыкальные стили – да, конечно.

– Особенно с барабанами!
– Да, мы же делаем акцент на то, что у нас аутентичная перкуссия. Мы с мужем собираем инструменты. У нас есть сурдо, это большие барабаны, тамбурины, агого. Куика! Это инструмент, который часто используется в босанове. Мы на концертах рассказываем про эти инструменты, этим тоже отличаемся. Костя в «Шорохах» поначалу играл на пандейро, а потом он стал добавлять другие бразильские инструменты. И последние два концерта мы играли почти с полным набором перкуссии. Там были и конги, и бонги, и всякая мелкая перкуссия.

                        ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

– Вы поёте на португальском. А разговариваете на нём?
– Не разговариваю, но произношение моё уже хвалят носители языка. Переводы делаю, чтобы понимать, о чём песня. Я пыталась учить язык, но времени постоянно не хватает.

– Если вы переводите сами тексты, там, наверное, и не сложно!
– Конечно, слова отдельные я знаю. Но говорить – не говорю.

– В страны, где на португальском говорят, не ездили?
– В Португалию ездили. Очень круто.

– А музыка у них...?
– В Португалии своя музыка. Фаду – это когда девушка поёт с надрывом. Ядрёно. Но особо не зацепило, не то. Она больше на цыганщину похожа.



– Сами какую музыку слушаете?
– Много слушаю джаза и современных бразильских певиц. Сейчас очень популярна Марсела Мангабейра. Она в стиле босановы переделывает хиты Майкала Джексона, Леди Гаги и других. Прикольно. Они становятся по-бразильски мелодичными.


                        ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

– Вы к этому серьёзно относитесь? Или это хобби?
– Я много лет этой музыкой занимаюсь. Хожу к преподавателю. Но сейчас не знаю даже, у нас ситуация усложнилась тем, что гитарист из «Nova Club» ушёл, буквально перед тем, как вы пригласили на интервью.

– Да ладно!
– Только-только вы решили написать про босанову в Иркутске, как она загнулась!

– Я не при чём! Но вы всё равно играть будете? У вас же в феврале намечался концерт?
– Мы надеемся, что он вернётся, потому что, как только я думаю, что надо искать нового, у меня опускаются руки. Музыка очень сложная технически, нужен человек с навыками, джазовый музыкант или музыкант, любящий босанову. Таких дефицит. Поэтому очень надеюсь, что хотя бы к осени мы соберёмся вновь. А в феврале – это другой проект (Группа «Шорохи» – прим. ред.), другая бразильская музыка. Она называется «шоро». Она на босанову не похожа. С чего она началась в Иркутске? Женя Афанасьев, который сейчас играет на кларнете в симфоническом оркестре филармонии, жил в Бразилии. Он там общался с музыкантами и услышал шоро. Её играют только в Рио.

– Шоро? Теперь понятно, почему коллектив называется «Шорохи».
– Да, это игра слов такая. В Рио есть такая традиция – по выходным в барах они играют и поют шоро. Мы в Иркутске тоже хотим такую традицию завести, хотя бы с одного воскресенья в месяц начать.

– А шоро – более танцевальная музыка?
– Она разная. Там есть и веселые песни и лиричные. Я исполняю лиричные, они такие все, на слезу пробивают.

– С «Шорохами» вы выступали в органном зале. Расскажите про этот концерт.
– Впечатления самые положительные, играть с такими музыкантами, как Женя Афанасьев, основатель «Шорохов», – это очень круто, это совсем другой уровень.

 – Долго готовились?
– Нет! Они живут этой музыкой! Что им готовиться. Они её постоянно играют, постоянно слушают. Я выучила тексты, пару раз отрепетировали и всё. Это музыка очень свободная. На одном концерте у нас гитара звучит, на другом – фортепиано. Поэтому никаких рамок, всё достаточно просто, если играешь и поёшь постоянно.

– Ваш муж, анонсируя концерт в органном зале, в своём инстаграме написал: «Будет латиноамериканская музыка. Не та, что крутится по радио, типа «деспасито», а настоящая !». Вы презрительно относитесь к латиноамериканской попсе?
– Не презрительно, просто она никогда нас не интересовала. Я до сих пор «Desposito»(песня пуэрториканского певца Луиса Фонси, клип на песню собрал 4,7 млрд просмотров на YouTube – прим. ред.) не слышала целиком. Это дело вкуса. Например, Женя Афанасьев, говоря о бразильской музыке, имеет в виду шоро. Он, когда послушал «Nova Club» впервые, сказал, что половину этих песен не знает.

                        ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

– Вообще, латино-американская культура иркутянам не чужда. У нас сразу две федерации капоэйра. Это боевое искусство плюс танец и хорошее физическое развитие, поэтому родители охотно отдают детей в такие кружки. Там их и музыке, и языку учат. Мой муж игру на барабанах преподаёт. Так что целое поколение любителей бразильской культуры подрастает!

Присоединяйся к ПУ в соцсетях:

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Инженер Юрий Криулин: «Технологии постоянно развиваются, а ветряки не менялись со времён Дона Кихота!»

«Испортили весь Ольхон своими пирамидками!»

Птичку жалко. В Иркутске возобновятся исследования водных птиц, прервавшиеся около 20 лет назад